<em id="1flbj"></em>

    <pre id="1flbj"><menuitem id="1flbj"><rp id="1flbj"></rp></menuitem></pre>

        <track id="1flbj"><span id="1flbj"><span id="1flbj"></span></span></track>

              嵇康詩文選譯

              出版時間:2011-5  出版社:鳳凰出版社  作者:嵇康  頁數:249  譯者:武秀成 注釋  
              Tag標簽:無  

              內容概要

              嵇康是我國著名的思想家、文學家和音樂家。嵇康的詩文極力主張聽任自然而反對虛偽的名教,這是他詩文的一個主要內容。嵇康的詩文時時表現出他隱居不仕的思想,《與山巨源絕交書》、《幽憤詩》是其代表。另外,《養生論》表現其“養生”思想,《聲無哀樂論》表現其音樂理論??傮w而言,嵇康文的成就高于詩,其文長于辯論,文辭壯麗,獨步當時;其詩大都發揮老莊思想,宣傳出世宗旨,相比于玄言詩卻有生動的情趣。本書所選詩文以魯迅《嵇康集》輯校本為底本,參照戴明揚《嵇康集校注》本,偶異之處則出??庇?。譯注則廣泛參考了學界成果和友人意見,力求幫助讀者對嵇康其人其文有深入的了解。

              作者簡介

              武秀成:南京大學文學院教授,博士生導師,著名文獻整理專家。

              書籍目錄

              前言
              五言古意
              四言十八首贈兄秀才入軍(選五)
              幽憤詩
              述志詩二首
              游仙詩
              思親詩
              酒會詩
              四言詩(十一首選一)
              琴賦并序
              與山巨源絕交書
              卜疑
              養生論
              答難養生論
              聲無哀樂論
              釋私論
              管蔡論
              難自然好學論
              家誡
              編纂始末
              叢書總目

              章節摘錄

              版權頁:長鳴戲云中,時下息蘭池(蘭池:長滿蘭草的池塘。)。自謂絕塵埃,終始永不虧。何意世多艱,虞人來我維(虞人:古代掌管山澤、田獵的官。維:拴縛。)。云網塞四區,高羅正參差(羅:捕鳥的網。參差(cēn cī岑陰平疵):高低不齊,此形容網多。)。奮迅勢不便(奮迅:形容鳥飛迅疾而有氣勢。),六翮無所施(六翮(hé河):指鳥的兩翼。翮,羽毛的硬管。)。隱姿就長纓(就長纓:接受長纓,此指被迫入仕做官。纓,本為套在馬頸上的革帶,駕車時用,引申為捆綁人的長繩?!稘h書?終軍傳》載:“軍自請愿受長纓,必羈南越王而致之闕下?!?,卒為時所羈。單雄翻獨逝(翻:鳥飛。),哀吟傷生離。徘徊戀儔侶,慷慨高山陂(慷慨:感慨悲壯。陂(bēi杯):山坡。)。鳥盡良弓藏,謀極身必危(“鳥盡”二句:《史記?淮陰侯列傳》載韓信語:“果若人言:狡兔死,良狗亨(通“烹”);高鳥盡,良弓藏;敵國破,謀臣亡。天下已定,我固當亨?!敝\極:出謀獻策到了盡頭。)。吉兇雖在己,世路多崄巇(崄巇(xiǎn xī險西):形容山路危險,泛指道路艱險難行。)。安得反初服(反初服:是說辭去官職,重過入仕前的自由生活。反,同“返”。初服,入仕前的衣服。)抱玉寶六奇(抱玉:比喻懷才。六奇:六出奇計,后泛指出奇制勝的謀略?!妒酚??陳丞相世家》說:“(陳平)凡六出奇計,輒益邑,凡六益封。奇計或頗秘,世莫能聞也?!?;逍遙游太清(太清:道教三清之一,其境在玉清、上清之上,唯成仙方能入此。這里泛指仙境。),攜手相追隨?

              編輯推薦

              《嵇康詩文選譯(修訂版)》是古代文史名著選譯叢書之一。

              圖書封面

              圖書標簽Tags

              評論、評分、閱讀與下載


                  嵇康詩文選譯 PDF格式下載


              用戶評論 (總計40條)

               
               

              •     嵇康是魏末代表詩人之~。其詩留傳到。.五十余首,真實地反映了魏晉嬗代之際比:正直的知識分子的險惡處境和難以壓抑的J心痛苦,鮮明地表現了作者的個性、思想]感情。就藝術性而言,嵇詩雖不如阮籍≮詠懷詩》,但也自有特色,尤其是某些優秀]四言詩,造語清婉,境界高妙。對于文中的感情,需要自己體會啊。
              •     讀古人書,尤其品味嵇康詩文需要耐心,嵇康的詩俊切寬簡、淡泊寧靜,他的賦與散文聲情并茂,感情真切,感人肺腑!
              •     嵇康的校注本不好買了,買本選譯本看看也不錯。
              •     嵇康的歷史地位不必細表,但是魏晉風度在政治文化史上的定位究竟如何,尚需重新加以研究。本書將嵇康的主要作品給出了詳盡的注釋,譯文也非??季?,極具有參考價值。
              •     書很好,有注釋有譯文,八塊錢也很劃算。非湯武而薄周孔。愛上嵇康。
              •     從開始看竹林七賢 就開始喜歡嵇康 喜歡對待朋友真實的他 喜歡不為名利委屈自己的他 喜歡他身上散發出的自由的光芒 當然也喜歡他筆下文字排列的狀態 另外如此美好的一個人還長了張艷羨的面孔 怎能不好好讀讀這本呢 \(^o^)/~
              •     嵇康先生,一代大家!
              •     對于嵇康著作及生平解讀詳細
              •     嵇康不簡單!中國文人的個性,什么時候開始改變的呀?
              •     側重于解讀嵇康的文學
              •     嵇康 魏晉名士
              •     魏晉之風,吾之所向也。
                嵇康之才氣,吾輩亦應學之。
              •     對于竹林七賢一直只聞其名,不解其人,不讀其著作。書真是讀得太少了!買本選譯本來幫自己感受一下這些人物的風流之處。
              •     浮華的世界,還有如此的魏晉美文
              •     一直對古典文學感興趣。降價的時候買的。超值。
              •     了不起的鐵匠兄弟。
              •     喜歡,把他當做資料。
              •     傳奇人生,經典作品。
              •     還要以,就是不全
              •     好書啊好書啊很喜歡
              •     字很大,眼睛不太好也沒關系,無論是前言還是注解都可以看出編者下了很大功夫,絕對值得一看
              •     外觀看起來就有那么回事 值得閱讀
              •     雖然是選集,但也能基本了解嵇康作品的一些情況。當年魯迅先生曾化了較多工夫來??彼募?。
              •     因為愛竹林七賢,所以愛嵇康,因為愛嵇康,所以愛讀他的文。
              •     嵇康是很有名氣的,看了他的書,了解一下他
              •     嵇康有個性呀
              •     嵇康,嵇康,我們真的可以懂得你不,即使從你的文字中?
              •     叔夜大人的詩文,久仰了,但還沒細看。
              •     就是想看看竹林里那幫人都想寫什么。
              •     打折買的,還不錯。e
              •     打折購買很實惠
              •     首先,這本書字很大,也很清晰。內容也算全面。
                其次,書中對嵇康的解讀還有作品的感想比較中肯。
                最后,嵇康是個人才,挺值得人認真了解一下的,當然,是指你有興趣的情況下。
              •     一位異端,已成絕響。
              •     單就卓越的這本書來說,質量很好,送來時,除包裹外還在書外面包了一層塑料膜。嶄新嶄新的,而且很便宜,又不用加郵費,發貨很快,第二天就到了。因為要準備畢業論文,而嵇康的賦還是比較難懂的,所以選擇這樣一本書作為翻譯書來看,可以掃清很多語言障礙。覺得還是很滿意的。不過,這本書整體側重于通曉易讀;因而在注釋時比較簡潔,并沒有做很詳細的考證工作,如果,有朋友是要買來做學問,搞研究用,就次一些了。
              •     選、譯踏實認真,值得一讀。
              •     其他的我沒仔細看,但版本還行
              •     印刷、排版都很好,注釋十分詳細。
              •     印刷,裝幀,都挺好,紙張也好,就是內容不是一般人能看懂的,哈哈哈。
              •     譯的一般,這年頭實在找不到好的了,有勝于無。
              •     中規中矩的譯注,如果能用繁體字就好了
               

              250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

              京ICP備13047387號-7